Мы заметили, что вы используете устаревший браузер Internet Explorer 6.0 — рекомендуем перейти на более современные Firefox 3.5, Opera 9.6, IE 8.0

Страховой словарик
АВАРИЙНЫЙ КОМИССАР (average adjuster)

Специалист, который по доверенности страховщика (иногда с привлечением эксперта — сюрвейера) определяет причину, характер и размер убытков и выдает аварийный сертификат. На него может возлагаться участие в проведении превентивных мероприятий, а также ликвидация последствий страхового случая. Иногда страховщик может поручать аварийному комиссару рассмотрение претензий страхователя.

АВАРИЙНЫЙ СЕРТИФИКАТ (survey-report)

Документ, который выдается страхователю аварийным комиссаром, агентом или другим уполномоченным представителем страховщика на основании следствий осмотра поврежденного имущества. В аварийном сертификатм фиксируются возможные причины, характер и размер убытка, обусловленного страховым случаем. Аварийный сертификат является для страхователя основанием для выдвижения претензии страховщику. Тем не менее аварийный сертификат не может рассматриваться как безусловное доказательство ответственности страховщика.

АГЕНТ СТРАХОВОЙ (agent)

Физическое или юридическое лицо, которое действует от лица страховщика и в границах предоставленных ним полномочий.

АКЦЕПТ (acceptance)

Согласие одной стороны страховых отношений (страхователя или страховщика) с предложениями другой стороны о заключении договора страхования или перестрахования на условиях, которые отвечают этим предложениям.

АНДЕРРАЙТЕР (underwriter)

В страховании — высококвалифицированное и ответственное лицо страховщика, уполномоченное выполнить необходимые процедуры по рассмотрению предложений и принятию рисков на страхование (перестрахование); андеррайтер оформляет страховые полисы, оценивает риск, определяет ставки премий и прочие условия страхования.

АСИСТАНС (assistance)

Перечень услуг (в рамках договора страхования), которые предоставляются в нужный момент посредством медицинского, технического и финансового содействия. Широко используется в зарубежных странах, для обеспечения безопасности путешествующих во время поездок за границу (в случае болезни, несчастного случая).

БЕНЕФІЦІАР (beneficiary)

Лицо, в пользу которого страхователь заключил договор страхования, третья сторона — выгодоприобретатель по страховому полису.

БОНУС-МАЛУС (bonus-malus system)

Система повышений и скидок, которая применяется в страховании, большей частью транспортных средств.

ВОССТАНОВЛЕНИЕ СТРАХОВАНИЯ – пролонгация (renewal of insurance contact)

Продолжение действия договора страхования на новый срок. На практике пролонгация осуществляется заключением нового договора или оформлением специального приложения к действующему договору. Часто страховщики предоставляют страхователям, которые каждый год и своевременно возобновляют полисы, льготы в виде скидок со страховых премий.

ВЫГОДОПРИОБРЕТАТЕЛЬ (beneficiary)

Юридическое или физическое лицо, определенное страхователем для получения надлежащих сумм страховых выплат в случае, если страхователь (застрахованный) не будет способен воспользоваться ими самостоятельно.

ДОБРОВОЛЬНОЕ СТРАХОВАНИЕ (voluntary insurance)

Форма страхования, которое осуществляется на основании добровольно заключенного договора между страхователем и страховщиком. Добровольное страхование осуществляется в соответствии с правилами страхования, которые разрабатывает страховщик и регистрирует в Укрстрахнадзоре. Договор добровольного страхования вступает в действие, как правило, после уплаты страховой премии.

ДОГОВОР СТРАХОВАНИЯ (insurance contract)

Соглашение между страхователем и страховщиком, которое предусматривает обязательство страховщика в случае наступления страхового случая осуществить страховую выплату страхователю или другому лицу, в пользу которого заключен договор, а страхователь обязуется уплатить страховую премию в определенные сроки. Договор страхования заключается на основании заявления страхователя. Факт заключения договора страхования может удостоверяться также страховым полисом, свидетельством. В договоре страхования отмечается вид страхования, страховая сумма, страховая премия, реквизиты сторон, сроки начала и окончания действия договора. Как правило, договор страхования вступает в действие после уплаты всего страхового платежа или суммы, определенной по первому сроку платежа.

ЗАКОН О СТРАХОВАНИИ (Law «On insurance»)

Принятый Верховной Радой Украины 7 марта 1996 года. Регулирует отношения в сфере страхования и направлен на развитие рынка страховых услуг, усиление надежности страховой защиты юридических и физических лиц. Действие этого Закона не распространяется на государственное социальное страхование. Документ содержит 5 разделов (общие положения, договоры страхования, обеспечение платежеспособности страхователей, государственный надзор за страховой деятельностью в Украине, заключительные положения).

ЗАСТРАХОВАННЫЙ (reinsured)

Лицо, которое принимает участие в личном страховании, объектом страховой защиты которого является жизнь, здоровье и трудоспособность. Ззастрахованный может быть одновременно и страхователем, ззастрахованный имеет право в предусмотренных договором случаях получить обусловленную страховую сумму или выплаты меньшего размера.

ЗАЯВЛЕНИЕ ОБ УНИЧТОЖЕНИИ ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИИ ЗАСТРАХОВАННОГО ИМУЩЕСТВА (claim)

Подается страхователем своему страховщику в письменной форме с целью получения страхового возмещения. На основании этого документа при наличии страхового случая составляется страховой акт.

ЗАЯВИТЕЛЬ (proposer)

Лицо, которое в письменной или устной форме высказывает намерение приобрести страховой полис.

ЗЕЛЕНАЯ КАРТА (green card)

Название одноименной системы международных договоров и страхового свидетельства о страховании гражданской ответственности владельцев транспортных средств, которые выезжают в страны — члены этой системы. Получила название от цвета и формы полиса. Основана в 1949 году. Ныне членами Международной системы зеленая карта являются свыше 40 стран Европы, Азии и Африки. В июне 1997 года в состав членов системы зеленая карта принята Украина.

Каско

Общее название страхования средств транспорта (судов, самолетов, вертолетов, автомобилей и т.п.), которое предусматривает страхование только самого транспортного средства и не включает в себя страхование связанных имущественных интересов (например, ответственность перед третьими лицами в связи со столкновением и т.п.)

Лимит ответственности

Денежная сумма, в пределах которой страховщик обязан провести выплату страхового возмещения в соответствии с условиями договора страхования третьему лицу или третьим лицам после наступления страхового случая.

ЛЬГОТЫ В СТРАХОВАНИИ (preferences insurance)

Могут предоставляться в виде полного или частичного освобождения отдельных страхователей от уплаты платежей по обязательному страхованию. Например, водители-инвалиды, которые управляют автомобилями, оборудованными соответствующим знаком, полностью освобождаются от страховых платежей по обязательному страхованию гражданской ответственности владельцев транспортных средств. Льготы в страховании могут состоять также в предоставлении преимуществ при заключении договоров добровольного страхования для постоянных страхователей. Могут быть применены скидки со страховых премий, льготный месяц (с сохранением покрытия) на возобновление договоров страхования и т.п.

МАТЕРИАЛЬНЫЕ ФАКТЫ (material facts)

Обстоятельства, которые влияют на расчеты андеррайтера при определении условий принятия ним риска.

МЕДИЦИНСКОЕ СТРАХОВАНИЕ (medical insurance)

Вид личного страхования на случай потери здоровья от болезни или вследствие несчастного случая. Медицинское страхование применяется с целью мобилизации и эффективного использования средств на покрытие затрат на медицинское обслуживание страхователей. Медицинское страхование может иметь формы обязательного и добровольного страхования. Договора медицинского страхования заключаются в групповом и индивидуальном порядке. Этот документ служит гарантией получения медпомощи в объемах и на условиях, определенных действующим законодательством или правилами страхования.

МОТОРНОЕ (ТРАНСПОРТНОЕ) СТРАХОВОЕ БЮРО УКРАИНЫ (МТСБУ) (Motor Insurers` Bureau of Ukraine)

Форма объединения страховщиков, которые осуществляют страхование гражданской ответственности собственников транспортных средств. Создано в 1994 году. Страховщики могут входить в МТСБУ как полные или ассоциированные члены. Высшим органом управления являются общее собрание страхователей — членов Моторного бюро. Цель МТСБУ — координация деятельности его членов относительно оформления страхования и покрытия вреда, нанесенного третьим лицам вследствие дорожно-транспортных приключений на территории Украины, а также за его пределами, реализация договоров, конвенций и договоренностей с уполномоченными организациями по страхованию гражданской ответственности транспортных средств других стран. При МТСБУ для обеспечения выполнения обязательств его членами перед страхователями и пострадавшими созданы страховые резервные фонды: фонд страховых гарантий; фонд защиты пострадавших.

НЕСЧАСТНЫЙ СЛУЧАЙ (accident)

Пожар, дорожно-транспортная авария, катастрофа, отравление химическими продуктами или другое событие, которое послужило причиной смерти или увечья застрахованного лица, повреждения или уничтожения застрахованного имущества.

ОБЪЕКТ СТРАХОВАНИЯ (object of insurance)

Конкретный имущественный интерес страхователя или застрахованного лица (имущество, ответственность перед третьим лицом, жизнь и здоровье и т.п.), которому может быть причинен вред стихийным бедствием, несчастным случаем или другим страховым событием.

ОБЯЗАТЕЛЬНОЕ СТРАХОВАНИЕ (compulsory insurance)

Форма страхования, которая основывается на принципах обязательности как для страхователя, так и для страховщика. Обязательное страхование имеет большое преимущество перед добровольным страхованием в том, что разрешает резко снизить тарифы и удешевить страховые услуги. Вместе с тем ему присущи и недостатки, которые состоят в том, что обязательное страхование не учитывает финансовых возможностей каждого страхователя, особенностей объектов страхования и страховых рисков.

ОБЯЗАТЕЛЬНОЕ СТРАХОВАНИЕ ПАССАЖИРОВ (compulsory passengers insurance)

Осуществляется от несчастного случая в дороге и распространяется на пассажиров морского, речного, воздушного, железнодорожного и автобусного транспорта. Страховая премия входит в стоимость

ОФЕРЕНТ (offeror)

Лицо, которое подает оферту.

ОФЕРТА (offer)

Предложение определенному лицу заключить соглашение с учетом изложенных условий. Может иметь письменную или устную форму. Оферта считается принятой после ее акцепта.

ПОЛИС (СТРАХОВОЙ ДОГОВОР, СТРАХОВОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО) (policy)

Письменное соглашение между страхователем и страховщиком, которое удостоверяет, что страховщик в случае наступления страхового случая берет на себя обязательства выплатить страховую сумму или в границах страховой суммы возместить убыток страхователю или другому лицу, указанному в полисе, при условии уплаты страховых платежей в определенные сроки полис должен содержать: название документа, реквизиты страховщика, фамилию или название страхователя, его адрес, перечень объектов страхования, размер страховой суммы, перечень страховых случаев, размер тарифа, а также страховых платежей, срок их уплаты, срок действия договора, права и обязанности сторон, другие условия, подписи сторон.

ПРЕКРАЩЕНИЕ ДЕЙСТВИЯ ПОЛИСА (suspension of cover (policy))

Может произойти при таких условиях: окончание предусмотренного срока страхования; разрыв страхового договора по инициативе страхователя или страховщика, смерть страхователя (физического лица); ликвидация страховщика или признание судебными органами договора недействительным.

ПРАВИЛА СТРАХОВАНИЯ (terms and conditions of insurance)

Обрабатываются страховщиком на каждый вид страхования и согласовываются с Укрстрахнадзором. Правила страхования должны содержать: перечень объектов страхования, порядок определения страховых сумм, перечень страховых рисков, срок и место действия договора страхования, порядок его заключения, права и обязанности сторон, действия страховщика в случае наступления страхового случая и перечень документов, которые подтверждают эти случаи, порядок и условия уплаты страховых сумм, срок принятия решения о выплате или отказе относительно возмещения, условия прекращения действия договора и порядок решения споров. К правилам страхования прибавляются страховые тарифы. Если правила страхования не отвечают этим требованиям, Укрстрахнадзор может отказать страховщику в выдаче лицензии.

Противоправные действия третьих лиц

Страхуются противоправные действия третьих лиц: а именно кража с проникновением, грабеж, разбой, умышленное уничтожение, повреждение имущества третьими лицами.

РЕГРЕСС (regres)

Право страховщика на выдвижение в границах фактически уплаченной страхователю суммы возмещения убытка / претензии к третьей стороне, которая виновна в страховом случае, с целью получения от нее компенсации за нанесенный вред.

СЕРТИФИКАТ В СТРАХОВАНИИ (sertificate)

Документ, который удостоверяет страхование отдельных партий грузов, которые подпадают под действие генерального полиса страхования грузов.

СТРАХОВАНИЕ (insurance)

Это экономические отношения, при которых страхователь уплатой денежного взноса обеспечивает себе или третьему лицу в случае наступления события, обусловленного договором или законом, сумму выплаты страховщиком, который удерживает определенный объем ответственности и для ее обеспечения пополняет и эффективно размещает резервы, осуществляет превентивные мероприятия по уменьшению риска, в случае необходимости перестраховывает часть последнего.

СТРАХОВАТЕЛЬ (insured)

Юридическое или дееспособное физическое лицо, которое заключило договор на страхование (или является страхователь в соответствии с действующим законодательством), уплатило надлежащие взносы и имеет право в случае наступления страхового случая получить возмещение в пределах застрахованной ответственности или страховой суммы, обусловленной в полисе.

СТРАХОВАНИЕ ГРАЖДАНСКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ (third party liability insurance)

Cтрахование, при котором страховщик берет на себя обязательства уплатить страхователю суммы, предъявленные ему в соответствии с законом и в границах юридической ответственности страхователя перед третьими лицами.

СТРАХОВАНИЕ КАСКО (hull insurance)

Cтрахование стоимости средств транспорта (судов, самолетов, железнодорожных вагонов, автомобилей) без учета грузов.

СТРАХОВАНИЕ ОТ НЕСЧАСТНЫХ СЛУЧАЕВ (accident insurance)

Вид личного страхования. Традиционно осуществляется с целью предоставления помощи застрахованным лицам в случае временной и постоянной нетрудоспособности. Страховым случаем является также смерть застрахованного. Тогда страховая сумма выплачивается выгодоприобретателю, который указан в полисе, а при его отсутствии — наследникам по закону.

СТРАХОВАНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ (liability insurance)

Область страхования, где объектом является ответственность перед третьими лицами в случае, если им вследствие деятельности или бездеятельности страховщика будет причинен ущерб

СТРАХОВАНИЕ СРЕДСТВ АВТОТРАНСПОРТА (motor insurance)

Cтрахование авто-каско, объектами которого являются грузовые, легковые, специальные автомобили, мотоциклы и некоторые другие транспортные средства, которые принадлежат юридическим или физическим лицам. Страхование осуществляется по тарифам, составленным с учетом типа транспортного средства, его возраста, стоимости, характера использования, состояния хранения. В страховании средств автотранспорта берутся также к вниманию стаж водителя, случаи участия в ДТП, продолжительность осуществления страхования средств автотранспорта и некоторые другие факторы. Главными рисками являются повреждение, уничтожение, похищение транспортного средства. Применяются несколько вариантов страхования средств автотранспорта Разность между ними состоит преимущественно в определении страховой суммы и наборе рисков.

СТРАХОВАЯ ЗАЩИТА (insurance protection)

Экономические, перераспределительные отношения, которые складываются в процессе предотвращения, преодоления и возмещения убытков, причиненных конкретным объектам: материальным ценностям юридических и физических лиц, жизни и здоровью граждан и т.п.

СТРАХОВАЯ КОМПАНИЯ (insurance company)

Юридически оформленная единица предпринимательской деятельности в форме акционерного, полного, коммандитного общества или общества с полной ответственностью, которая имеет лицензию на право брать на себя обязанности страховщика.

СТРАХОВАЯ ПРЕМИЯ (ВЗНОС, ПЛАТЕЖ) (insurance premium)

Плата страхователя страховщику за то, что тот обязался возместить страхователю в случае возникновения материальные ущербы, причиненные застрахованному имуществу, или выплатить страховую сумму при наступлении определенных событий. Страховая премия платится единовременно к вступлению в действие договора страхования или периодически в предусмотренные ним сроки. Размер страховой премии зависит от страхового тарифа (брутто-ставки) и страховой суммы, периода страхования и иногда от некоторых других факторов.

СТРАХОВАЯ ПРЕТЕНЗИЯ (insurance claim)

Требование страхователя (выгодоприобретателя, другого третьего лица) о возмещении страховщиком убытка, вызванного случаем, который предусматривает перечень страховых событий в договоре страхования.

СТРАХОВАЯ СТОИМОСТЬ (insurable value)

Стоимость, которую устанавливает страховщик, оценивая объект страхования. Страховая стоимость не должна быть выше настоящей стоимости имущества на день заключения договора страхования.

СТРАХОВАЯ СУММА (sum insured)

Предел денежных обязательств страховщика относительно компенсации причиненных страховым событием убытков страхователю (застрахованному). Страховая сумма по имущественному страхованию не должна превышать стоимости объекта. При добровольном страховании жизни страховая сумма не ограничивается.

СТРАХОВОЕ ВОЗМЕЩЕНИЕ (benefit)

Cумма компенсации, которую выплачивает страховщик страхователю за убыток, причиненный застрахованному имуществу страховым случаем.

СТРАХОВОЙ АКТ (insurance act)

Документ, который складывается по результатам обзора застрахованного объекта, который пострадал от страхового случая.

СТРАХОВОЙ СЛУЧАЙ (insured event)

Cтихийное бедствие, несчастный случай или наступление другого события, при котором возникает обязательство страховщика уплатить страхователю (застрахованному, выгодоприобретателю) страховое возмещение или страховую сумму. Перечень страховых случаев предусмотрен правилами страхования, страховым договором или действующим законодательством.

СТРАХОВОЙ УБЫТОК (loss)

Вред, нанесенный страхователю вследствие страхового случая.

ТРЕТЬЯ СТОРОНА (third party)

Лицо, которое не является страхователем или страховщиком по конкретному договору (полису).

ФОРС-МАЖОР (force mageure)

   1. события, чрезвычайные ситуации, которые не могут быть предусмотрены, предупреждены или устранены какими-либо мероприятиями;
   2. обусловленные правилами страхования чрезвычайные обстоятельства, на случай которых страховщик освобождается от выполнения обязательств по договору страхования. Большинство страховщиков относят сюда случаи, которые обусловлены военными действиями, забастовками, внедрением чрезвычайного положения, радиоактивными выбросами и т.п.


ФРАНШИЗА (deductible, franchise)

Предусмотренная договором часть убытков, которая в случае наступления страхового события не возмещается страховщиком. Различают условную и безусловную франшизу. Условная франшиза удостоверяет право освобождения страховщика от ответственности за вред, если его размер не превышает размера франшизы, и убыток подлежит возмещению полностью, если его размер превышает франшизу. Безусловная франшиза свидетельствует, что ответственность страховщика определяется размером убытка за минусом Ф.